Complex
Mijn Frans is niet geweldig. Op winkel-, restaurant- en campingniveau red ik me nog wel, maar in een zakelijke omgeving sta ik al snel met de mond vol tanden. Gelukkig, af en toe pik ik wat op. Zoals mijn laatste vondst: de usine á gas. Een prachtige uitdrukking, die letterlijk iets betekent als "olieraffinaderij", maar die door Fransen vooral gebruikt wordt om iets aan te duiden dat zo complex in elkaar zit dat niemand er meer iets van begrijpt.
Een zeer bruikbare uitbreiding van mijn vocabulaire, waar ik in mijn huidige project veel gebruik van zal maken.
Reacties